国开《翻译(1)》期末考试
【题目】以史为鉴,可以知兴替。Bylearningfromhistory,wecanunderstandwhypowersriseandfall. 对错 试题来源翻译(1) 查看整套课程试卷0.2金币
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】Shetuggedheavyhandbaggagedownendlessairportcorridors.她拖着沉重的随身行李,走过无止境的机场走廊。对错 试题来源翻译(1) 查看整套课程试卷0.2金币
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】我们将着力解决发展不平衡不充分问题和人民群众急难愁盼问题。Wewillresolvetheimbalancesandinadequaciesindevelopmentandthemostpressingdifficultiesandproblemsthatareofgreatconcerntothepeople. 对错 试题来源翻译(1) 查看整套课程试...
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】Thejudgeshouldbeaddressed as‘YourHonour’.向......说话寄信给称呼 试题来源翻译(1) 查看整套课程试卷0.2金币
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】WhyshouldIquarrelwithmybreadandbutter?我干嘛要和我的面包和黄油吵架?对错 试题来源翻译(1) 查看整套课程试卷0.2金币
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】我们要用历史映照现实、远观未来。Throughthemirrorofhistory,wecanfindwherewecurrentlystandandgainforesightintothefuture.对错 试题来源翻译(1) 查看整套课程试卷0.2金币
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】ThefilmfeaturesJackyChenasapoliceofficer.以......为特点重点介绍由......主演 试题来源翻译(1) 查看整套课程试卷0.2金币
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】She expressed great gentleness and kindness for my father's state , and I am sure she felt it.状态国家 试题来源翻译(1) 查看整套课程试卷0.2金币
国开《翻译(1)》期末考试
【题目】中华民族是世界上伟大的民族,有着5000多年源远流长的文明历史,为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。 TheChinesenationisagreatnation.Withahistoryofmorethan5,000years,Chinahasmadeindeliblecontributionstotheprogressofhumanciviliz...